کد خبر: ۶۰۳۵۱۸
تاریخ انتشار:

ماجرای یک قتل، یک خودکشی و یک مرگ طبیعی در نمایشگاه کتاب

ثمین نبی پور ترجمه فارسی رمان «تابستان مرگ و معجزه» را که ویلیام کنت کروگر نوشته توسط نشر افق به نمایشگاه کتاب تهران رسانده است.

به گزارش بولتن نیوز، ترجمه فارسی رمان «تابستان مرگ و معجزه» اثر ویلیام کنت کروگر توسط نشر افق در نمایشگاه کتاب عرضه می شود.

این رمان داستان پرماجرای یک قتل، یک خودکشی، یک مرگ طبیعی است و از منظر دیگر هم اساساً ربطی به این‌ها ندارد؛ شاید بشود به آن به عنوان بخشی از زندگی پسری به نام فرانک درام نگاه کرد که داستان را چهل سال پس از تابستان سال 1961 نقل می‌کند؛ تابستانی که نه فقط زندگی فرانک و خانواده‌اش که زندگی همه‌ اهالی شهر نیوبرِمِن در ایالت مینه‌سوتا برای همیشه تغییر می‌کند. روایت مراقبه‌مانند فرانکِ بزرگسال از همه آن‌چه چهل سال پیش برای فرانکِ نوجوان و خانواده‌اش رخ داد، به زیبایی تمام ساخته و پرداخته شده است.

درگیری‌های ذهنی و عاطفی شخصیت‌ها با آنچه کار صحیح و منطقی است و آنچه رویکرد انسانی، از ویژگی‌های جذاب این اثر کروگر است. روابط پیچیده‌ی شخصیت‌ها، موقعیت‌های سرنوشت‌ساز و فرازونشیب‌های خط داستانی نقاط قوت «تابستان مرگ و معجزه» است. رنجی که فرانکِ سیزده‌ساله از رخدادهای این تابستان می‌برد، به نحوی بدیع پیش چشم خواننده نقش می‌بندد و سادگیِ کلامش، او را به شخصیتی باورپذیر بدل می کند.

در نهایت، «تابستان مرگ و معجزه» بدون شعارزدگی، قصه‌ای را روایت می‌کند که چندلایه است و مثل هر روایت دیگری از زندگی، چندین بُعد و چندین ناظر دارد که هر کدام از منظر دیدگاه خود، با وقایع روبه‌رو می‌شوند. و مگر زندگی جز همین است؟

 

ویلیام کنت کروگر، نویسنده‌ 64 ساله‌ی آمریکایی، بیشتر به خاطر رمان‌های جنایی و مجموعه‌های پلیسی‌اش شناخته می‌شود. او که در ایالت وایومینگ آمریکا متولد و بزرگ شده، می‌گوید از سوم دبستان می‌دانسته می‌خواهد نویسنده شود. در دانشگاه استنفورد ثبت‌نام کرد اما در درگیری‌های سال 1970 (سر حقوق برابر همه اعضای اجتماع از جمله سرخپوستان و مهاجران) از دانشگاه اخراج شد. چهل ساله بود که اولین رمانش (دریاچه‌ی آهنی) را نوشت و همان سال، برنده جایزه‌ آنتونی، جایزه ادبی مینه‌سوتا و جایزه‌ باری برای بهترین رمانِ اول یک نویسنده شد. او در سال 2013 برای رمان «تابستان مرگ و معجزه» برنده جایزه ادبی ادگار آلن پو شد.

رمان «تابستان مرگ و معجزه» را ثمین نبی پور به فارسی ترجمه کرده که در غرفه این نشر عرضه خواهد شد.

سی و دومین نمایشگاه بین المللی کتاب تهران از 4 اردیبهشت آغاز به کار کرده و تا 14 اردیبهشت از ساعت 10 الی 20 در مصلای تهران دایر است.

منبع: خبرگزاری فارس

شما می توانید مطالب و تصاویر خود را به آدرس زیر ارسال فرمایید.

bultannews@gmail.com

نظر شما

آخرین اخبار

پربازدید ها

پربحث ترین عناوین