کد خبر: ۵۸۳۰۷۵
تاریخ انتشار:

برگزاری همایش ملی «ادبیات داستانی و ترجمه»

نخستین همایش ملی «ادبیات داستانی و ترجمه» برگزار می‌شود.

به گزارش بولتن نیوز، مدرس دانشگاه و دبیر برگزاری این همایش در این‌باره به ایسنا گفت: ادبیات از دیرباز یکی از جذاب‌ترین و گسترده‌ترین مباحثی بوده است که همواره در لایه‌های مختلف اجتماع تأثیر و نفوذ غیرقابل انکاری داشته است. در سال‌های پیش از اسلام به شکل داستان‌های حماسی ظهور پیدا کرد و در سال‌های نخستین بعد از اسلام به شکل حماسه‌های ادبی و سپس در قالب اشعار غنایی و عرفانی، جایگاه رفیعی در میان حاکمان و عموم مردم داشت. با سپری شدن دوران طلایی شعر فارسی و آغاز تدریجی افول شعر در سده‌های ۱۰ و ۱۱ هجری و همچنین آغاز دوره مشروطیت، ادبیات بیشتر رنگ سیاسی و اجتماعی به خود گرفت. در دوران معاصر با تمام فراز و نشیب‌هایش، به تدریج از نفوذ و تأثیر ادبیات به ویژه در حوزه شعر کاسته شد اما در طول این سال‌ها همواره داستان و ادبیات داستانی جذابیت و اهمیت خود را برای عموم مردم حفظ کرده است. تا به امروز، با همه پیشرفتی که در زمینه‌های مختلف زندگی به دست آمده و نویسندگان بسیاری با خلق آثار متنوعی پا به عرصه ادبیات داستانی نهاده‌اند، همواره انسان نیازمند خواندن و شنیدن داستان و انواع گوناگون آن بوده است. بر این اساس، در هیچ عصری انسان بی‌نیاز از داستان نخواهد بود، زیرا که داستان‌ها به نوعی تجربه بهتر زیستن را به انسان می‌آموزند و در جهان معاصر نیز ما همچنان به داستان و داستان‌خوانی نیازمندیم. ادبیات داستانی با توجه به اهمیت آن در زندگی امروز جامعه و همچنین به دلیل این‌که زیرساختی برای دیگر ساحت‌های هنر همچون: هنر نمایش و سینما به شمار می‌آید، ضرورت دارد تا به شکلی علمی و دقیق‌تر مورد ارزیابی و توجه قرار گیرد.

او در ادامه افزود: همایش ادبیات داستانی و ترجمه با توجه به این رویکرد و اهمیت موضوع داستان و ترجمه‌های عالمانه و هنرمندانه آن برگزار می‌شود. این همایش با دو محور تالیف و ترجمه برگزار خواهد شد؛ محورهای تالیف این همایش عبارتند از: جریان‌شناسی فرم و مضمون ادبیات داستانی ایران از ابتدا تا کنون/ جریان‌شناسی ادبیات داستانی زنان/ جریان‌شناسی ادبیات مهاجرت داستان‌نویسان ایرانی/ آسیب‌شناسی داستان‌نویسی امروز ایران / تاثیر بوطیقای روایت ایرانی در ادبیات داستانی/ تاثیر نظریه‎های ادبی مدرن در ادبیات داستانی ایران/ نشانه‌شناختی و روایت‌شناختی در ادبیات داستانی/ گفتمان و تحلیل انتقادی گفتمان در ادبیات داستانی / زیبایی‌شناسی ادبیات داستانی/ تحلیل ساختار و محتوای داستان‎های دینی و قرآنی/ بررسی ساختار و ویژگی‎های ادبیات داستانی فارس/ بررسی ساختار و ویژگی‎های داستان کودک و نوجوان. همچنین محورهای ترجمه از این قرار است: جریان‎شناسی نقش مترجمان در پیشبرد سبک داستان‎نویسی ایرانی/ تاثیر مکتب‎های داستان‌نویسی جهان بر ادبیات داستانی ایران/ تاثیر انواع ترجمه محتوایی تا ساختاری بر ادبیات داستانی ایران / جایگاه ترجمه ادبیات داستانی جهان و تاثیر آن بر ادبیات داستانی ایران/ جایگاه ترجمه ادبیات داستانی ایران و تاثیر آن بر ادبیات داستانی جهان.

جعفری در پایان بیان کرد: علاقه‌مندان به شرکت در این همایش که مقالات‌شان به ثبت در پایگاه علوم استنادی جهان اسلام (ISC) و سیویلیکا رسیده، می‌توانند تا ۲۵ بهمن‌ماه ۱۳۹۷ مقالات خود را به دبیر خانه همایش www.conf.isc.gov.ir/cft۹۷ ارسال کنند.

نخستین همایش ملی «ادبیات داستانی و ترجمه» توسط دانشگاه آزاد اسلامی واحد شیراز و با مشارکت تعدادی از واحدهای دانشگاهی، همچنین آستان مقدس حضرت شاه چراغ، شورای شهر شیراز، اداره کل فرهنگ و ارشاد اسلامی فارس، انجمن فرهنگ و ادب شیراز و انجمن علمی_آموزشی معلمان زبان و ادبیات فارسی استان فارس در روزهای چهارم و پنجم اسفندماه ۱۳۹۷ در شیراز برگزار خواهد شد.

منبع: ایسنا

شما می توانید مطالب و تصاویر خود را به آدرس زیر ارسال فرمایید.

bultannews@gmail.com

نظر شما

آخرین اخبار

پربازدید ها

پربحث ترین عناوین