احمد پوری از ترجمه و آمادهسازی مجموعهای از اشعار نزار قبانی برای انتشار خبر داد.
مجموعه جدیدی از اشعار نزار قبانی
احمد پوری از ترجمه و آمادهسازی مجموعهای از اشعار نزار قبانی برای انتشار خبر داد.
گروه ادبیات، نشر و رسانه: احمد پوری از ترجمه و آمادهسازی مجموعهای از اشعار نزار قبانی برای انتشار خبر داد.
به گزارش بولتن نیوز، احمد پوری شاعر و مترجم با اعلام این خبر گفت: یکی از کارهای جدیدی که انجام دادهام، گردآوری و ترجمه تعدادی از اشعار نزار قبانی شاعر عرب است.
وی افزود: شعرهای این مجموعه را به انتخاب خودم گردآوری و سپس ترجمه کردهام. مجموعه مذکور که با نام «عشق با صدای بلند» به ناشر سپرده شده است، تعداد زیادی از اشعار قبانی را شامل میشود.
این مترجم ادامه داد: این کتاب را چندی پیش به انتشارات نگاه سپردهام و در حال حاضر در انتظار اخذ مجوز چاپ به سر میبرد.
پوری همچنین گفت: به تازگی مجموعه ترجمه شعر دیگری از من به چاپ رسیده است. این کتاب که «61 دقیقه پس از 11» نام دارد، مجموعهای از ترجمه اسپایک میلیگان است که طی دو هفته اخیر توسط نشر مشکی به چاپ رسیده و وارد بازار نشر شده است.
به گزارش بولتن نیوز، احمد پوری شاعر و مترجم با اعلام این خبر گفت: یکی از کارهای جدیدی که انجام دادهام، گردآوری و ترجمه تعدادی از اشعار نزار قبانی شاعر عرب است.
وی افزود: شعرهای این مجموعه را به انتخاب خودم گردآوری و سپس ترجمه کردهام. مجموعه مذکور که با نام «عشق با صدای بلند» به ناشر سپرده شده است، تعداد زیادی از اشعار قبانی را شامل میشود.
این مترجم ادامه داد: این کتاب را چندی پیش به انتشارات نگاه سپردهام و در حال حاضر در انتظار اخذ مجوز چاپ به سر میبرد.
پوری همچنین گفت: به تازگی مجموعه ترجمه شعر دیگری از من به چاپ رسیده است. این کتاب که «61 دقیقه پس از 11» نام دارد، مجموعهای از ترجمه اسپایک میلیگان است که طی دو هفته اخیر توسط نشر مشکی به چاپ رسیده و وارد بازار نشر شده است.
منبع: خبرگزاری مهر
شما می توانید مطالب و تصاویر خود را به آدرس زیر ارسال فرمایید.
bultannews@gmail.com


