کد خبر: ۸۸۲۵۸۱
تعداد نظرات: ۴ نظر
تاریخ انتشار:
‍‍‍ پ پ ‍‍‍
از «نمایش قدرت» تا «محاکمه در برابر افکار عمومی»

انفعال پنتاگون در کنفرانس خبری پس از حمله به تأسیسات هسته‌ای ایران

کنفرانس خبری پنتاگون پس از حمله به تأسیسات هسته‌ای ایران، که قرار بود نمایش اقتدار باشد، به صحنه‌ای از انفعال و پاسخ‌های پرتناقض تبدیل شد؛ مقام‌های آمریکا همزمان از بازدارندگی می‌گفتند و برای پاسخ ایران هشدار می‌دادند، در حالی که پرسش‌های کلیدی بی‌پاسخ ماند.
انفعال پنتاگون در کنفرانس خبری پس از حمله به تأسیسات هسته‌ای ایران

گروه سیاسی،کنفرانسی که قرار بود نمایش «اقتدار و پیروزی» باشد، به صحنه‌ای از انفعال، پاسخ‌های تکراری و دفاعیه‌ای پرتناقض در برابر افکار عمومی جهان تبدیل شد.

به گزارش بولتن نیوز،اظهارات پیت هگزت (Pete Hegseth)، وزیر دفاع آمریکا، و دن کین (Dan Caine)، رئیس ستاد مشترک ارتش آمریکا، بیش از آنکه روایتگر موفقیتی قاطع باشد، نشان‌دهنده اضطراب، احتیاط و نگرانی از پیامدهای پیش‌بینی‌نشده بود.

روایت رسمی: «حمله محدود، هدفمند و بدون قصد جنگ»

هگزت در آغاز سخنان خود اعلام کرد:

«به دستور رئیس‌جمهور ترامپ، فرماندهی مرکزی ایالات متحده حمله‌ای دقیق علیه سه تأسیسات هسته‌ای ایران انجام داد… هدف نابود کردن یا به شدت تضعیف برنامه هسته‌ای ایران بود.»

او تأکید کرد:

  • این حمله علیه مردم ایران نبوده است.
  • هدف تغییر رژیم نیست.
  • ایالات متحده به دنبال جنگ گسترده با ایران نیست.
  • هدف صرفاً «خنثی‌سازی تهدید» و «بازدارندگی» است.

در ظاهر، پیام واشنگتن ساده بود: اقدام پیش‌دستانه برای جلوگیری از تهدید قریب‌الوقوع. اما تکرار مداوم جملاتی مانند «ما خواهان جنگ نیستیم»، «به دنبال تشدید تنش نیستیم» و «درگیری گسترده نمی‌خواهیم»، نشان داد که نگرانی اصلی نه حمله، بلکه پیامدهای پس از آن است.

تناقض آشکار: «اقدام قاطع» یا «هراس از پاسخ»؟

هگزت گفت:

Iran must understand that any attack on American personnel will be met with a decisive response.
ترجمه: ایران باید بفهمد که هر حمله‌ای به نیروهای آمریکایی با واکنشی قاطع مواجه خواهد شد.

اما هم‌زمان تأکید کرد:

The United States does not want war.
ترجمه: ایالات متحده به دنبال جنگ نیست.

We are not seeking a broader conflict.
ترجمه: ما به دنبال یک درگیری گسترده نیستیم.

این دوگانه‌گویی تصویر یک قدرت مطمئن را ترسیم نکرد و نشان داد پنتاگون خود می‌داند که ورود به تقابل مستقیم با ایران هزینه‌هایی دارد که شاید قابل مدیریت نباشد.

ژنرال کین نیز بارها واژه degrade (تضعیف) را به‌کار برد، نه destroy (نابود کردن). این انتخاب واژگان نشان می‌دهد که حتی در روایت رسمی، ادعای «حذف کامل تهدید» مطرح نشد.

پرسش‌های بی‌پاسخ؛ هیأت منصفه افکار عمومی

بخش پرسش و پاسخ کنفرانس، مهم‌ترین بخش ماجرا بود. جایی که به‌جای جشن پیروزی، صحنه شبیه به محاکمه رسانه‌ای شد.

وقتی خبرنگاری پرسید چرا «اکنون» این حمله انجام شد، پاسخ چنین بود: «بر اساس اطلاعاتی که نشان‌دهنده تهدید قریب‌الوقوع بود.» اما هیچ سند، جزئیات یا توضیح شفاف‌تری ارائه نشد.

تنها خبرنگار CBS News
ترجمه: شبکه سی‌بی‌اس نیوز درباره احتمال گسترش جنگ پرسش کرد. وزیر دفاع آمریکا به جای پاسخ روشن، جملات کلی درباره «بازدارندگی» و «اقدام سنجیده» را تکرار کرد و گاهی لحن جلسه به سمت تقابل لفظی رفت. این صحنه، تناقض ادعای «مهد آزادی بیان» با تحمل‌ناپذیری پرسش‌های جدی درباره جنگ را به نمایش گذاشت.

سؤال درباره احتمال سوق یافتن منطقه به جنگ گسترده و میزان آمادگی آمریکا برای پیامدهای آن عملاً بی‌پاسخ ماند. هگزت تنها گفت:

Our goal is deterrence, not provocation.
ترجمه: هدف ما بازدارندگی است، نه تحریک.

و درباره مشورت کامل با کنگره نیز پاسخ کلی «اطلاع‌رسانی طبق پروتکل» داد.

ادعای «بدون تلفات غیرنظامی»؛ ارزیابی در حال انجام

ژنرال کین اعلام کرد: No civilian casualties were reported.
ترجمه: هیچ تلفات غیرنظامی گزارش نشده است.

اما هم‌زمان گفت ارزیابی‌ها همچنان ادامه دارد. این تناقض نشان داد روایت قطعی هنوز شکل نگرفته و تصویر نهایی روشن نیست.

اعتراف ضمنی به نگرانی از پاسخ ایران

هگزت گفت:

Our forces in the region are on heightened alert.
ترجمه: نیروهای ما در منطقه در حالت هشدار بالا هستند.

We remain prepared to respond to any retaliation.
ترجمه: ما آماده پاسخ به هرگونه تلافی هستیم.

از کنفرانس پیروزی تا صحنه دفاعیه

پنتاگون نشست خبری را تشریح «عملیات دقیق و حرفه‌ای» معرفی کرد. اما نتیجه عملی چنین بود:

  • تکرار مداوم اینکه «به دنبال جنگ نیستیم»
  • تأکید چندباره بر اینکه «هدف تغییر رژیم نیست»
  • اذعان به آمادگی برای تلافی احتمالی
  • پاسخ‌های کلی به پرسش‌های مشخص
  • تنش در مواجهه با سؤال‌های چالشی

به بیان دیگر، کنفرانسی که قرار بود نماد اقتدار باشد، به صحنه‌ای از دفاع محتاطانه در برابر افکار عمومی تبدیل شد.

این نشست نشان داد:

  • واشنگتن تلاش دارد اقدام نظامی را «محدود و حساب‌شده» جلوه دهد.
  • هم‌زمان از گسترش درگیری هراس دارد و بارها این نگرانی را تکرار می‌کند.
  • پرسش‌های اساسی درباره مشروعیت، زمان‌بندی و پیامدهای راهبردی حمله همچنان بی‌پاسخ مانده‌اند.

افکار عمومی جهانی اکنون نه شاهد جشن پیروزی، بلکه ناظر دفاعیه‌ای پرتنش است. آنچه بیش از هر چیز دیده شد، نه لحن یک قدرت مطمئن، بلکه احتیاط و انفعال بود که نشان می‌دهد معادله منطقه پیچیده‌تر از روایت‌های ساده و تبلیغاتی است.

برچسب ها: تهران ، پنتاگون

شما می توانید مطالب و تصاویر خود را به آدرس زیر ارسال فرمایید.

bultannews@gmail.com

انتشار یافته: ۴
در انتظار بررسی: ۰
غیر قابل انتشار: ۱
ناشناس
|
Iran (Islamic Republic of)
|
۲۳:۵۴ - ۱۴۰۴/۱۲/۱۱
0
0
تا زمانی که انتقام نگیریم آرام نخواهیم گرفت
که تا زمان انتقام گرفتن خون رهبر شهید انقلاب اسلامی آرام و قرار نخواهیم داشت.
ناشناس
|
Iran (Islamic Republic of)
|
۰۰:۱۲ - ۱۴۰۴/۱۲/۱۲
0
0
آمریکایی‌ها و صهیونیست‌ها هنوز نفهمیده‌اند که چه جرم بزرگی مرتکب شده‌اند
ناشناس
|
Iran (Islamic Republic of)
|
۱۱:۱۴ - ۱۴۰۴/۱۲/۱۲
0
0
از مردم آمریکا می خواهیم از سربازان آمریکایی را از منطقه خارج کنند
اگر منطقه را ترک نکنند و ما انتقام می گیریم
تا زمانی که انتقام نگیریم آرام نخواهیم گرفت
که تا زمان انتقام گرفتن خون رهبر شهید انقلاب اسلامی آرام و قرار نخواهیم داشت.
ناشناس
|
Iran (Islamic Republic of)
|
۱۵:۱۹ - ۱۴۰۴/۱۲/۱۲
0
0
باید حداقل ۵۰۰۰ سرباز آمریکایی کشته شود
باید حداقل ۵۰۰۰ سرباز آمریکایی کشته شود تا دیگر آمریکا به ایران حمله نکند. اکثریت مردم آمریکا با حمله به ایران مخالف هستند.
نظر شما

آخرین اخبار

پربازدید ها

پربحث ترین عناوین