نه درختان سیاسی اند نه ما انگلیسی!

سلیمان محمدی در مطلب خود آورده است: نویسنده مطلب نابودی ۶۷۰ درخت هستم که تحلیلی درباره آن منتشر کرده اید. متن زیر را برای روشن شدن چند سوء تفاهم ارسال کردم. ممنون می شوم اگر به عنوان پاسخ مطلب بولتن، این متن را منتشر کنید.
سایت بولتن نیوز در مطلبی با تیتر "دوستان داخلی انگلیس پروژه عادی سازی را در دستور کار قرار دارند" به تحلیلی کاملا نادرست از گزارش نگارنده در روزنامه شرق با تیتر "اولین بارش برف ۶۷۰ اصله درخت را نابود کرد" پرداخته است.
بولتن نیوز در این مطلب تلاش می کند چند مساله را بیان کند؛ اول اینکه مجموعه ای در روزنامه شرق تلاش کرده اند در حمایت از انگلیس در برابر شکایت مطروحه، این گزارش منتشر شود؛ دوم اینکه در این گزارش تلاش شده با ارایه اعدادی نادرست شکستن درختان عادی جلوه داده شود و خبر از اساس صحیح نیست. ذکر چند نکته در این باره ضروری است که به شرح زیر می آید؛
یک) {نگارنده مطلب} هیچ رابطه سازمانی با روزنامه شرق ندارم و در حال حاضر خبرنگار آزاد هستم. هنگامی که از این فاجعه مطلع شدم، گزارش آن را تهیه کرده و تنها به عنوان یک رسانه برای انتشار، مطلب یاد شده را به روزنامه شرق ارسال کردم. بنابراین مهمترین گزاره مطلب بولتن که هماهنگی یک مجموعه رسانه ای و آغاز یک پروژه بود، عملا از حیز استدلال خارج می شود، کما اینکه ممکن بود این مطلب در هر کدام از رسانه های دیگر موجود و قابل اعتماد نگارنده منتشر شود.
دو) درباب نادرست بودن خبر؛ بنده بعد از اطلاع از قربانی شدن درختان، در محل دپو و جمع آوری آنها در کوچه های یاد شده حاضر شدم و بیش از یکصد قطعه عکس تهیه کردم. بنابراین گزارش منتشر شده کاملا مستند است، چه اگر غیر از این بود بی شک مجموعه عریض و طویل روابط عمومی شهرداری تهران یا به شکل رسمی و یا از طریق یکی از چند ده رسانه اش فورا این خبر را تکذیب می کرد. از طرف دیگر رییس شورای شهر تهران نیز در گفتگو با ایسنا این خبر را تکذیب نکرده و تنها اشاره کرده که شکستن درختان به خاطر وجود برگ روی آنها بوده است.

سه) در چندین بخش از مطلب بولتن اشاره شده که این گزارش در پی آن بوده که قطع درختان را بی اهمیت جلوه دهد. به نظر مسولان گرامی سایت، بیش از سه ساعت گشت شبانه یک خبرنگار، تهیه یک گزارش و انتشار آن با چهار عکس آنهم در جایگاه گزارش اول صفحه دلالت بر بی اهمیت بودن یک مساله است؟ از قضا فلسفه وجودی این گزارش اهمیت نابودی حتی یک شاخه درخت است، حال در حیاط خانه شهروندان، در خیابان و یا در هر سفارتخانه ای.
چهار) جای تاسف است که انتقاد از یک مسول شهرداری با عنوان دوستی با یک کشور دیگر تعبیر شده و چنین اتهاماتی مطرح شود. اساسا ما خبرنگاریم و نباید از پیش، داوری کنیم، اما اگر همه فرض های مطرح شده آن سایت درست باشد و سفارت انگلیس محکوم شود و کسانی هم تلاش کنند این مساله را طبیعی جلوه دهند؛ باز هم هیچ اتهامی متوجه من نوعی به عنوان خبرنگار نیست. ضعف مدیریت در یک مجموعه خدماتی باعث نابودی ۶۷۰ اصله درخت در شهر می شود، آنگاه رسانه ای که از این فاجعه گزارش می دهد در پی عادی سازی است یا کسی که عملکردش باعث خلق این فاجعه شده است؟ زمانی که کل مستندات برای صحیح بودن این خبر وجود دارد، حتی اگر فرض محال شما هم درست باشد، متهم کس دیگری است.
پنج) با ایمان کامل اعلام می کنم هر اصله درختی که در این شهر وجود دارد متعلق به تمام شهروندان است و چه به دلیل بی کفایتی یا اغراض شخصی و سیاسی یا هر دلیل دیگری آسیبی به آن وارد شود، باید فرد یا سازمان متهم مورد بازخواست قرار گیرد. وظیفه ما هم به عنوان خبرنگار، خبری کردن تک تک این موارد با رعایت دقت، انصاف و بی طرفی است. بنابراین نابودی درختان چه از سوی سفارت یک کشور خارجی باشد چه از سوی هر کس دیگری نه تنها امری طبیعی و کم اهمیت نیست، بلکه باید به جدی ترین شکل ممکن پیگیری شود.
توضیحات بولتن نیوز:
ضمن تشکر از آقای
سلیمان محمدی خبرنگار محترم و همکاران ایشان در روزنامه شرق، باید ابتدا یادآور
شویم که گزارش انتقادی بولتن نیوز در فضایی دوستانه بین ما و همکاران گرامی در
روزنامه شرق نوشته شده و مطلب جناب محمدی،
در هر رسانه ای چاپ می شد، از ارزش فرهنگی و دوستدار محیط زیست بودن ایشان و سایر
همکاران ایشان چیزی کم نمی کرد و چه روزنامه محترم شرق باشد چه روزنامه دیگری، انتشار
مطالب طرفدار محیط زیست برای هر شهروندی قابل احترام است. اما آن چیزی که باعث شد
نسبت به آن انتقاد داشته باشیم برداشتی است که از خواندن این گزارش و پیام اول
صفحه سوم ایجاد می شود و مخاطب از خود می پرسد که چه فرقی بین قطع درختان در باغ
قلهک و قطع درختان در خیابان است و پاسخ ما این است که نوع خوی استکباری سفارت
انگلیس مورد انتقاد ماست و انتشار همزمان این دو مطلب موجب انتقاد ما بوده است.
ما در جایگاه یک شهروند که باید ملاحظات زیست محیطی و صیانت از درختان به عنوان سمبل طبیعت زندگی جمعی را در نظر داشته باشدو لذا به احساس مسوولیت نویسنده و ناشر احترام می گذاریم و سپاسگزاریم و در نتیجه همین جا تاکید می کنیم انتقاد ازگزارش به طور مستقل مورد توجه ما نبوده و ما از گزارش شما تشکر می کنیم و البته در مورد تعداد دقیق این درختان سوال هایی وجود دارد که پاسخ گویی در این مورد وظیفه شهرداری است و همین جاباید تاکید کنیم که اگر هر شهروند تهرانی یا ایرانی احساس مسوولیت داشته باشد و به موقع برف درختان را سبک کند و به درختان نزدیک محل کار و زندگی رسیدگی کنیم، باعث می شود که شاهد چنین خسارت هایی نباشیم.
اما در مورد توضیح تیتر بولتن نیوز باید گفت که منظور این نیست که گزارش شکسته شدن 670 درخت به معنای بی اهمیت جلوه دادن موضوع قطع درختان است بلکه همزمانی این گزارش با پیام اول صفحه شماره 3 در همان روز این نکته را مطرح می سازد که همزمانی این دو گزارش و پیام چه معنایی دارد و هر خواننده نکته سنجی که این دو مطلب را باهم ببیند با این سوال مواجه است که چرا این دو مطلب همزمان با هم چاپ شده است.
به همین خاطر شاید اگر روزنامه شرق به گزارش بولتن نیوز پاسخ می داد تناسب بیشتری داشت زیرا انتقاد ما تنها متوجه گزارش قطع 670 درخت نیست بلکه نتیجه ای که از این گزارش و آن پیام منعکس می شود مورد توجه ماست.
به عبارت دیگر در مورد بخش مهمتر انتقاد بولتن نیوز، که همان پیام صفحه سوم است پاسخی دریافت نکرده ایم و نویسنده تنها در مورد گزارش خود توضیح داده است.
اما مطلبی که در قالب پیام مخاطب با عنوان "درخت با درخت فرق دارد؟" آمده است: درخت با درخت چه فرقی دارد و چرا قطع درختان باغ قلهک اینقدر داغ شده در حالی که به قطع درختان در خیابان اعتراضی نمی شود؟ و...

نکته دیگر این است که ما نگفته ایم که نویسنده گزارش 670 درخت انگلیسی است بلکه تیتر زده ایم که انعکاس این موضوع که درختان باغ قلهک با درختان خیابان های تهران فرقی ندارند و درخت درخت است مورد انتقاد است و به معنای تلاش برای عادی سازی است و قطع درختان توسط انگلیس را کم رنگ جلوه داده نه این که قطع 670 درخت بی اهمیت است؟!
ما هر دو قطع درخت را با اهمیت می دانیم و نسبت به آن اعتراض داریم اما خوی استکباری انگلیس فرق بین این دو حادثه است که خسارت را برای کشور ما سنگین تر کرده است و باید در مقابل آن موضع گیری شود
سوال دیگر این است که چرا نویسنده محترم از واژه "نه ما انگلیسی" استفاده کرده است؟ آیا ایشان به طور مستقل به گزارش انتقادی بولتن پاسخ داده است یا از سوی همکاران در روزنامه شرق به پاسخ گویی مبادرت کرده است.
ظاهر نامه نشان می دهد که جوابیه کاملا شخصی و از سوی نویسنده مطلب ارائه شده است اما در تیتر آمده است که" نه درختان سیاسی اند نه ما انگلیسی!" این "ما" به معنی روزنامه شرق و مدیران و کارکنان انتخاب شده یا از سوی نویسنده مطلب؟
در هر صورت توضیح ما این است که ما مجموعه شما را انگلیسی
نمی دانیم و برای همکاران خود در روزنامه شرق احترام قائلیم، بلکه یادآوری کردیم که این برداشت از پیام و گزارش به طور همزمان وجود
دارد
براین اساس، ضمن تقدیر از نویسنده روزنامه و همین طور همکاران ایشان در روزنامه شرق، که نسبت به موضوعات اجتماعی مانند قطع درختان توجه دارند، لازم است یادآور شویم که منظور ما انعکاس همزمان گزارش قطع 670 درخت با پیام صفحه 3 است که دقیقا این پیام را القا می کند که شکست درخت در باغ قلهک موضوع مهمی نیست و نمونه آن در خیابان ها نیز اتفاق افتاده است. در حالی که ما به خوی استکباری و نوع رفتار سفارت انگلیس اعتراض داریم وشما را انگلیسی نمی دانیم بلکه این پیام از دو مطلب استنتاج می شود که هر دو قطع درختان در باغ قلهک و خیابان را از یک جنس ارزیابی کرده اید
شهرداری نیز به حق از سفارت انگلیس شکایت کرده است و اگر چنین اتفاق هایی در انگلیس از جانب هر کشوری رخ دهد با آن مدارا نمی کنند و ...
نکته دیگر این که ما همکاران خود را در روزنامه شرق انگلیسی نمی دانیم بلکه چنین برداشتی را قابل انتقاد می دانیم و تلقی ما از کلمه "دوستان داخلی انگلیس" با انگلیسی بودن دو معنای کاملا متفاوت دارد.
البته بلافاصله لازم است اشاره کنیم که ما نیز روزنامه نگاریم و خوب می دانیم که گاف دادن و اشتباه و اتفاق غیر ارادی به خاطر سرعت زیاد اطلاع رسانی و صفحه بندی امری طبیعی است و دبیر تحریریه محترم روزنامه شرق شاید متوجه چنین تناسبی بین گزارش و پیام خواننده نشده است و دیگر خبرنگاران و دبیران سرویس ها نیز بعید است که متوجه این دو موضوع به طور همزمان شده باشند مگر این که هر دو گزارش و پیام کار یک نفر باشد . چون ما نیز روزنامه نگاریم و امکان چنین اتفاقی را دور از ذهن نمی دانیم
خواننده روزنامه از کجا خبر دارد که روزنامه قرار است گزارشی در این زمینه منتشر کند و هر دو موضوع به شهرداری مرتبط است و گزارش نیز به نقش شهرداری در این زمینه اشاره دارد؟ چنین اتفاقی نشان دهنده این موضوع است که روزنامه قطع درختان باغ قلهک را نیازمند این همه داغ شدن موضوع نمی داند.
امید است با جوابیه خوب شما و توضیحات بولتن نیوز، سوء تفاهم ها برطرف شده باشد و اگر چنانچه احیانا نکته ابهامی وجود دارد و همکاران خود را آزرده خاطر ساخته ایم، پوزش می خواهیم و امیدواریم که تذکرها را برای بهبود نقش خود در اطلاع رسانی به کار بگیریم.
شما می توانید مطالب و تصاویر خود را به آدرس زیر ارسال فرمایید.
bultannews@gmail.com


