بررسي طنز كودك با حضور «رضي هيرمندي»
مقوله طنز كودك و مشكلات ترجمه در اين حوزه، با حضور «رضي هيرمندي» در راديو گفتوگو بررسي ميشود.
به گزارش فارس به نقل از روابط عمومي راديو گفتو گو، طنز كودك و مشكلات ترجمه گفتارهاي طنزآميز در برنامه «طنز گفتار» راديو گفتوگو روز سهشنبه 22 مرداد ماه ساعت 23 بررسي ميشود.
بنا بر اين گزارش، سردبير برنامه طنزگفتار گفت: در اين برنامه با حضور رضي هيرمندي، مترجم و پژوهشگر طنز در ايران، تئوريهاي ترجمه و مشكلات آن تحليل و ارزيابي ميشود.
حميدرضا فرجامي با اشاره به اين مطلب كه هيرمندي در كارنامه خود ترجمه كتابهايي نظير شل سيلور استاين، دكتر زئوس و فرهنگ شيطان را دارد، تصريح كرد: ترجمه كتاب «گام به گام با آقاي گام»، از ديگر فعاليتهاي اين طنز پژوه است.
همچنين نجوم از جمله علومي است كه در زمانهاي گوناگون توجه دانشمندان و حتي افراد عادي را به خود جلب كرده است.
سردبير برنامه «نجوم» كه از راديو گفت وگو پخش ميشود نيز گفت: اين علم بستر اكتشافات زيادي در مورد ستارگان و اجرام آسماني و روابط مابين آنها را فراهم كرده است اما در كنار اين مطالعات و بررسيهاي جدي، گاه نظرات و ديدگاههاي عاميانهاي وجود دارد كه در بعضي موارد صحيح و داراي منشا علمي نيستند.
رويا غندالي تصريح كرد: موضوع اين هفته برنامه دنياي نو پرداختن به باورهاي غلطي است كه در حوزه علم نجوم وجود دارد و مردم عادي طبق باورهاي قديمي در موقعيتها و مناسبتهاي مختلف اين باورها را بروز داده و به انتقال و انتشار آنها ميپردازند.
وي افزود: در اين برنامه ضمن اينكه به اين ديدگاههاي پرداخته ميشود، انواع تلسكوپهاي مورد استفاده در علم نجوم نيز معرفي ميشود.
غندالي خاطرنشان كرد: آريا صبوري و مهسا طاهري زنجاني از كارشناسان اين برنامه جهت بررسي موارد فوق هستند.
علاقهمندان به اين برنامه ميتوانند آن را روزهاي سهشنبه 22 مردادماه ساعت 19:30 از راديو گفتوگو روي موج اف.ام رديف 103.9 مگاهرتز بشنوند.
به گزارش فارس به نقل از روابط عمومي راديو گفتو گو، طنز كودك و مشكلات ترجمه گفتارهاي طنزآميز در برنامه «طنز گفتار» راديو گفتوگو روز سهشنبه 22 مرداد ماه ساعت 23 بررسي ميشود.
بنا بر اين گزارش، سردبير برنامه طنزگفتار گفت: در اين برنامه با حضور رضي هيرمندي، مترجم و پژوهشگر طنز در ايران، تئوريهاي ترجمه و مشكلات آن تحليل و ارزيابي ميشود.
حميدرضا فرجامي با اشاره به اين مطلب كه هيرمندي در كارنامه خود ترجمه كتابهايي نظير شل سيلور استاين، دكتر زئوس و فرهنگ شيطان را دارد، تصريح كرد: ترجمه كتاب «گام به گام با آقاي گام»، از ديگر فعاليتهاي اين طنز پژوه است.
همچنين نجوم از جمله علومي است كه در زمانهاي گوناگون توجه دانشمندان و حتي افراد عادي را به خود جلب كرده است.
سردبير برنامه «نجوم» كه از راديو گفت وگو پخش ميشود نيز گفت: اين علم بستر اكتشافات زيادي در مورد ستارگان و اجرام آسماني و روابط مابين آنها را فراهم كرده است اما در كنار اين مطالعات و بررسيهاي جدي، گاه نظرات و ديدگاههاي عاميانهاي وجود دارد كه در بعضي موارد صحيح و داراي منشا علمي نيستند.
رويا غندالي تصريح كرد: موضوع اين هفته برنامه دنياي نو پرداختن به باورهاي غلطي است كه در حوزه علم نجوم وجود دارد و مردم عادي طبق باورهاي قديمي در موقعيتها و مناسبتهاي مختلف اين باورها را بروز داده و به انتقال و انتشار آنها ميپردازند.
وي افزود: در اين برنامه ضمن اينكه به اين ديدگاههاي پرداخته ميشود، انواع تلسكوپهاي مورد استفاده در علم نجوم نيز معرفي ميشود.
غندالي خاطرنشان كرد: آريا صبوري و مهسا طاهري زنجاني از كارشناسان اين برنامه جهت بررسي موارد فوق هستند.
علاقهمندان به اين برنامه ميتوانند آن را روزهاي سهشنبه 22 مردادماه ساعت 19:30 از راديو گفتوگو روي موج اف.ام رديف 103.9 مگاهرتز بشنوند.
شما می توانید مطالب و تصاویر خود را به آدرس زیر ارسال فرمایید.
bultannews@gmail.com


