گفتوگو با کاوه میرعباسی مترجمی که به چهار زبان خارجی تسلط دارد
کاوه میرعباسی قرار بود نویسنده شود، وقتی یمینی شریف دید که این پسر نوجوان دوازده ساله توانایی نوشتن داستان دارد او را از فعالیت در عرصه ترجمه بازداشت؛ اما یک لج و لج بازی منجر به ترجمه کتاب «افسانههای مجارستانی» و انتشار آن در چهارده سالگیاش شد.
کد خبر: ۴۹۷۵۱۱ تاریخ انتشار : ۱۳۹۶/۰۴/۱۰
نقاشی اردنی گرانترین اثر
در قالب یک حراج با عنوان «هنر قرن بیستم/ خاورمیانه» مجموعهای از آثار هنرمندان شمال آفریقا، خاورمیانه و ایران، این هفته در موسسه حراج ساتبیز برای فروش عرضه میشود.
کد خبر: ۴۷۲۵۹۶ تاریخ انتشار : ۱۳۹۶/۰۲/۰۵
فریدونی خبر داد:
مدیرکل مجامع و تشکلهای وزارت ارشاد از آغاز دومین دوره طرح حمایت از آثار ایرانی در بازارهای جهانی خبر داد و گفت: دومین دوره طرح حمایت از ترجمه آثار ایرانی با توجه به قابلیت انتقال ادبیات و فرهنگ ایران اجرا میشود.
کد خبر: ۴۲۳۲۶۲ تاریخ انتشار : ۱۳۹۵/۰۹/۱۷
در بیست و یکمین دوره حراج سالانه کریستیز دوبی که شب گذشته برگزار شد، ۳۹ اثر از ۴۱ اثر ارائه شده ایرانی به فروش رسیدند.
کد خبر: ۴۰۵۹۸۴ تاریخ انتشار : ۱۳۹۵/۰۷/۲۸