گفتوگو با کاوه میرعباسی مترجمی که به چهار زبان خارجی تسلط دارد
کاوه میرعباسی قرار بود نویسنده شود، وقتی یمینی شریف دید که این پسر نوجوان دوازده ساله توانایی نوشتن داستان دارد او را از فعالیت در عرصه ترجمه بازداشت؛ اما یک لج و لج بازی منجر به ترجمه کتاب «افسانههای مجارستانی» و انتشار آن در چهارده سالگیاش شد.
کد خبر: ۴۹۷۵۱۱ تاریخ انتشار : ۱۳۹۶/۰۴/۱۰