کد خبر: ۴۵۵۹۱۰
تاریخ انتشار:
توسط نشر داستان صورت گرفت؛

چاپ نمایشنامه شکسپیر درباره پرنس جان

ترجمه‌های نمایشنامه «پادشاه جان» شخصیت مشهور داستان رابین هود و رمان «آواز ناتمام» نوشته جیمز مک براید توسط نشر داستان منتشر و راهی بازار نشر شدند.
به گزارش بولتن نیوز، نشر داستان به تازگی ۳ کتاب جدید را به کارنامه خود اضافه و آن‌ها را راهی بازار نشر کرده که از این ۳ عنوان، ۲ کتاب رمان و یک اثر، نمایشنامه است. از بین رمان‌ها هم یکی از آن‌ها، ایرانی و دیگری خارجی است. نمایشنامه چاپ شده هم یک اثر ترجمه است.

رمان ایرانی تازه چاپ شده که مراسم رونمایی اش، هفته گذشته برگزار شد، «یک داستان بلند خیلی کوتاه یا دیگری» است که به قلم آرش فناییان نوشته شده است. آرش فناییان را بیشتر به عنوان موسیقیدان، نوازنده ومدرس موسیقی می شناسند که پیشتر چند کتاب در حوزه آموزش گیتار از وی منتشر شده و با انتشار این کتاب، به جرگه نویسندگان پیوسته است.

نویسنده در این رمان سعی دارد یک روایت اندوهناک را در فرم‌های مختلف اجرا کند. فناییان گرچه سعی داشته روایت خطی داستان را حفظ کند اما از قالب شعر هم برای روایتش بهره برده و برخی از فصول این رمان مانند یک شعر بلند هستند.

این کتاب با ۳۶۲ صفحه، شمارگان ۵۰۰ نسخه و قیمت ۳۲۰ هزار ریال منتشر شده است.

رمان دیگری که این ناشر به تازگی چاپ کرده، «آواز ناتمام» نوشته جیمز مک براید با ترجمه شهلا عزیزی است که دومین رمانی است که از مک براید توسط این مترجم به فارسی ترجمه می‌شود. «رنگ آب» رمانی است که عزیزی پیش از این، از نویسنده مذکور ترجمه کرده است.

جیمزمک براید در باره این رمان می گوید: نوشتن این کتاب را در یکی از روزهای سرد ماه اکتبر سال ۲۰۰۴ آغاز کردم؛ زمانی که در ماشین ولوو مدل ۱۹۹۱ خودم در جاده‌های اطراف درچستر کانتی مریلند پرسه می زدم. آن روزها گیج و سردرگم بودم و دوران خوبی را سپری نمی‌کردم. داستانی را که شروع کرده بودم، قبل از اتمام فیصله‌اش دادم، خدا را شکر! موضوعش اصلاً جالب نبود. در آن کتاب هدفم این بود که درباره‌ مبارزات مدنی و برده‌داری بنویسم، اما گورستان ادبیات پر از استخوان‌های نویسندگانی بود که در این زمینه بسیار با استعدادتر از من بودند، از این‌رو آن داستان‌ را رها کردم. پس از دو روز رانندگی و وقت‌گذرانی در هتل‌های بین راه به سمت خانه پیش می‌راندم که در نزدیکی شهر کمبریج به علامتی برخورد کردم، تابلویی که اعلام می‌کرد محل تولد هریت تابمن (زن سیاه‌پوستی که بر علیه برده‌ داری فعالیت می‌کرد و به فرار برده‌ها به شمال کمک‌های فراوانی کرد) در همان نزدیکی است. پس از اینکه کمی از آنجا فاصله گرفتم، خودم را چندین مایل دور از شهر در محلی یافتم که به یک تابلوی کوچک خیره شده‌ بودم: هریت تابمن/۱۹۳-۱۸۲۰/ «موسای قوم خویش»

جیمز مک براید موسیقی دانی تواناست و پس از کتاب رنگ آب، کتاب دومش «معجزه در سنت آنا» را راهی بازار نشر کرد که داستان آن مورد توجه یکی از کارگردانان به‌نام آمریکا برای ساخت فیلم قرار گرفت. مک براید برای روزنامه‌های متعددی از جمله واشنگتن پُست، بوستون گلوب و نیویورک تایمز مطلب نوشته است. او دارای مدرک لیسانس از کالج ابرلین و فوق لیسانس روزنامه‌نگاری از دانشگاه کلمبیا در سن بیست و دو سالگی است. مک براید دارای چندین دکترای افتخاری است و در دانشگاه نیویورک نیز مشغول به کار است. وی در حال حاضر در پنسیلوانیا و نیویورک زندگی می کند.

این کتاب هم با ۴۴۸ صفحه، شمارگان ۵۰۰ نسخه و قیمت ۳۵۰ هزار ریال منتشر شده است.

اما نمایشنامه ای که نشر داستان به تازگی چاپ کرده، «پادشاه جان» است که از نوشته‌های ویلیام شکسپیر بوده و با ترجمه فرشاد ذوالنوری منتشر شده است. ذوالنوری که از مترجمان جوان کشور است در مقدمه ترجمه این اثر، آورده است:

پادشاه جان همان شاه خبیثی است که رابین هود بر علیه آن در جنگل شروود دست به قیام می‌زند. شخصیتی که در کنار رابین هود به عنوان سوژه اصلی دیده نمی‌شد، اینجا به عنوان شخصیت اول به تصویر کشیده شده است. این نمایشنامه، زندگی چند خاندان سلطنتی را در انگلستان و فرانسه و رابطه آن‌ها را با قدرت، دین، خانواده، شرافت، وفای به عهد و ملت مشخص می‌کند. نمایشنامه‌ای سیاسی، ملی، عاطفی که تنها میهن را ستایش و کشته شدن در راه آن را سعادت معرفی می کند. هویت هر انسان از پاسداری او از وطنش شکل می گیرد و هیچ جای تاریخ انسان‌های آزاد دست به اشغال خاک همسایه نمی زنند. اگر حکومت یک کشور دست دیوان فاسد و ظالم هم وطن باشد از حکومت فرشته های اجنبی اولاتر است.

این نمایشنامه هم با ۱۰۸ صفحه، شمارگان ۵۰۰ نسخه و قیمت ۱۲۰ هزار ریال به چاپ رسیده است.
منبع: خبرگزاری مهر

شما می توانید مطالب و تصاویر خود را به آدرس زیر ارسال فرمایید.

bultannews@gmail.com

نظر شما

آخرین اخبار

پربازدید ها

پربحث ترین عناوین